일본어/일본어 한자 1800자

하야이 소쿠 速 / はやい そく 速 / 빠를속 速 일본어

먹물 한자 2023. 12. 26. 22:38
728x90
 

 
. . . 빠를속 速, 速い [はやい] そく 빠르다, 싣고 있는 물건을 잘 묶어야 빨리 갈 수 있다. 積んでいるものをよく結ばなければすぐに行くことができる。 Tsunde iru mono o yoku musubanakereba sugu ni iku koto ga dekiru.
하야이 소쿠 타바 소쿠 신뇨우 . . .
. . . 묶을속 束, 束 [たば] そく 묶음, 나뭇단 가운데를 묶어 놓은 모양. 木の束の中を結んだ形。 Ki no taba no naka o musunda katachi.
타바 소쿠 키 모쿠 나카 츄우 . . .
. . . . . 걸을착 辶, 辶 [しんにょう , しんにゅう] 신뇨우, 사람이 발걸음을 착착 걸어가면 뒤에 발자국이 남는 모습. 人が歩いていくと後ろに足跡が残る様子。 Hito ga aruite iku to ushironi ashiato ga nokoru yōsu.
신뇨우 . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
하야이 소쿠 하야이 소쿠, 타바 소쿠, 신뇨우, ., ., .
fast / sù 빠를속 速, 速い [はやい] そく 빠르다, 싣고 있는 물건을 잘 묶어야 빨리 갈 수 있다. 積んでいるものをよく結ばなければすぐに行くことができる。 Tsunde iru mono o yoku musubanakereba sugu ni iku koto ga dekiru., 묶을속 束, 束 [たば] そく 묶음, 나뭇단 가운데를 묶어 놓은 모양. 木の束の中を結んだ形。 Ki no taba no naka o musunda katachi., 걸을착 辶, 辶 [しんにょう , しんにゅう] 신뇨우, 사람이 발걸음을 착착 걸어가면 뒤에 발자국이 남는 모습. 人が歩いていくと後ろに足跡が残る様子。 Hito ga aruite iku to ushironi ashiato ga nokoru yōsu., ., ., .
728x90