728x90
經 | 經 | 糸 | 一 | 巛 | 工 | . | 지날경 經, 経る [へる] けい 지나다. 통과하다, 베틀에 걸린 실이 냇물 물결처럼 지나가는 모습. 織機にかかった糸が小川の波のように通り過ぎる様子。Shokki ni kakatta ito ga Ogawa no nami no yō ni tōrisugiru yōsu. |
헤루 케이 | 이토 시 | 히토츠 이치 | 카와 센 | 타쿠미 코우 | . | ||
糸 | . | . | . | . | . | 실멱 糸, 糸 [いと] し 실, 실을 만든 후 감아서 실타래를 만든 모양, 糸を作った後に巻いた形, Ito o tsukutta nochi ni maita katachi | |
이토 시 | . | . | . | . | . | ||
一 | . | . | . | . | . | 한일 一, ひとつ いち, 한 개의 나무 막대기 (ひとつの木の棒, hito tsu no ki no bō) | |
히토츠 이치 | . | . | . | . | . | ||
巛 | . | . | . | . | . | 내천 巛, 巛 [かわ] せん 시냇물, 시냇물이 굽이 굽이 흘러가는 모양. 小川が曲がりくねり流れる形。, Ogawa ga magarikuneri nagareru katachi. | |
카와 센 | . | . | . | . | . | ||
工 | . | . | . | . | . | 장인공 工, 工 [たくみ] こう 장인, 미장 장인의 흙손 모양. 토목공사 등 공사 혹은 장인의 뜻으로 사용됨. 美しさが職人のこての形。土木工事など工事あるいは職人の意志で使用される。Utsukushi-sa ga shokunin no kote no katachi. Tsuchikikōji nado kōji aruiwa shokunin no ishi de shiyō sa reru. | |
타쿠미 코우 | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
헤루 케이 | 헤루 케이, 이토 시, 히토츠 이치, 카와 센, 타쿠미 코우, . | ||||||
pass / jīng 经 | 지날경 經, 経る [へる] けい 지나다. 통과하다, 베틀에 걸린 실이 냇물 물결처럼 지나가는 모습. 織機にかかった糸が小川の波のように通り過ぎる様子。Shokki ni kakatta ito ga Ogawa no nami no yō ni tōrisugiru yōsu., 실멱 糸, 糸 [いと] し 실, 실을 만든 후 감아서 실타래를 만든 모양, 糸を作った後に巻いた形, Ito o tsukutta nochi ni maita katachi, 한일 一, ひとつ いち, 한 개의 나무 막대기 (ひとつの木の棒, hito tsu no ki no bō), 내천 巛, 巛 [かわ] せん 시냇물, 시냇물이 굽이 굽이 흘러가는 모양. 小川が曲がりくねり流れる形。, Ogawa ga magarikuneri nagareru katachi., 장인공 工, 工 [たくみ] こう 장인, 미장 장인의 흙손 모양. 토목공사 등 공사 혹은 장인의 뜻으로 사용됨. 美しさが職人のこての形。土木工事など工事あるいは職人の意志で使用される。Utsukushi-sa ga shokunin no kote no katachi. Tsuchikikōji nado kōji aruiwa shokunin no ishi de shiyō sa reru., . | ||||||
728x90
'일본어 > 일본어 한자 1800자' 카테고리의 다른 글
후타츠 료우 兩 / ふたつ りょう 兩 / 두량 兩 일본어 (0) | 2023.11.26 |
---|---|
무쓰 사이 濟 / すむ さい 濟 / 건널제 濟 일본어 (1) | 2023.11.26 |
카타이 코 固 / かたい こ 固 / 굳을고 固 일본어 (0) | 2023.11.26 |
잇코 코 個 / いっこ こ 個 / 낱개 個 일본어 (0) | 2023.11.26 |
츠모리 싼 算 / つもり さん 算 / 셈할산 算 일본어 (0) | 2023.11.25 |