728x90
莊 | 莊 | 艹 | 爿 | 士 | . | . | 씩씩할장 莊, 荘厳 [そうごん] そう 장엄. 갑옷 입은 무사가 풀로 위장된 진지에서 평상에 앉아 있는 씩씩한 모습. 鎧を着た武士が草で偽装された陣地で、普段座っている雄大な姿。Yoroi o kita bushi ga kusa de gisō sa reta jinchi de, fudan suwatte iru yūdaina sugata. |
소우곤 소우 | 쿠사칸무리 | 쇼우헨 | 사무라이 시 | . | . | ||
艹 | . | . | . | . | . | 풀초두 艹, 草冠 [くさかんむり] 초관. | |
쿠사칸무리 | . | . | . | . | . | ||
爿 | . | . | . | . | . | 조각장 爿, 爿偏 [しょうへん] 편변, 나무를 반갈라서 만든 평상 모양. 木を割って作ったテーブルの形。 Ki o watte tsukutta tēburu no katachi. | |
쇼우헨 | . | . | . | . | . | ||
士 | . | . | . | . | . | 선비사 士, 士 [さむらい] し 사무라이, 무사인 선비가 갑옷을 입어 상체가 커보이는 모양. 侍が鎧を着て上体が大きく見える形。Samurai ga yoroi o kite jōtai ga ōkiku mieru katachi. | |
사무라이 시 | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
소우곤 소우 | 소우곤 소우, 쿠사칸무리, 쇼우헨, 사무라이 시, ., . | ||||||
mettle / zhuāng 庄 | 씩씩할장 莊, 荘厳 [そうごん] そう 장엄. 갑옷 입은 무사가 풀로 위장된 진지에서 평상에 앉아 있는 씩씩한 모습. 鎧を着た武士が草で偽装された陣地で、普段座っている雄大な姿。Yoroi o kita bushi ga kusa de gisō sa reta jinchi de, fudan suwatte iru yūdaina sugata., 풀초두 艹, 草冠 [くさかんむり] 초관., 조각장 爿, 爿偏 [しょうへん] 편변, 나무를 반갈라서 만든 평상 모양. 木を割って作ったテーブルの形。 Ki o watte tsukutta tēburu no katachi., 선비사 士, 士 [さむらい] し 사무라이, 무사인 선비가 갑옷을 입어 상체가 커보이는 모양. 侍が鎧を着て上体が大きく見える形。Samurai ga yoroi o kite jōtai ga ōkiku mieru katachi., ., . | ||||||
728x90
'일본어 > 일본어 한자 1800자' 카테고리의 다른 글
토라에르 소쿠 捉 / とらえる そく 捉 / 잡을착 捉 일본어 (0) | 2024.10.11 |
---|---|
니쿠무 조우 憎 / にくむ ぞう 憎 / 미울증 憎 일본어 (0) | 2024.10.11 |
하르 쵸우 張 / はる ちょう 張 / 일벌일장 張 일본어 (0) | 2024.10.11 |
호시이마마나 시 恣 / ほしいままな し 恣 / 방자할자 恣 일본어 (0) | 2024.10.11 |
안이츠 이츠 逸 / あんいつ いつ 逸 / 편안할일 逸 일본어 (0) | 2024.10.11 |