일본어/일본어 한자 1800자

나구사매르 이 慰 / なぐさめる い 慰 / 위로할위 慰 일본어

먹물 한자 2024. 10. 10. 05:06
728x90
. 위로할위 慰, 慰める [なぐさめる] い 위로하다. 慰労 [いろう] 위로. 주검 앞에 제사 그릇을 놓고 손으로 제물을 준비하는 상가집에 가서 슬픈 마음을 한 상주를 위로하는 모습. 死者の前に祭祀器を置き、手で供物を準備する葬儀に行って悲しい心をした人を慰める姿。Shisha no mae ni saishi-ki o oki,-te de kumotsu o junbi suru sōgi ni itte kanashī kokoro o shita hito o nagusameru sugata.
나구사매르 이 시카바네 시 시매쓰 지 쓴 쓴 코코로 신 .
. . . . . 주검시 尸, 尸 [しかばね] し 시신, 죽은 시신을 염해 놓은 모습. 死んだ死体を布で巻いた姿。 Shinda shitai o nuno de maita sugata.
시카바네 시 . . . . .
. . . . . 보일시 示, 示す [しめす] じ 보이다, 제사 그릇 모양. 제사 그릇에 음식을 차려서 정성을 조상에게 보인다는 뜻. 祭司のボウルの形。祭司の器に食べ物を置いて、誠意を先祖に見せるという意味。 Saishi no bōru no katachi. Saishi no utsuwa ni tabemono o oite, seii o senzo ni miseru to iu imi.
시매쓰 지 . . . . .
. . . . . 마디촌 寸, 寸 [すん] すん, 손목 마디에서 맥박이 뛰는 모양. 手首の節で脈拍が走る形。Tekubi no setsu de myakuhaku ga hashiru katachi.
쓴 쓴 . . . . .
. . . . . 마음심 心, 心 [こころ] しん 마음, 심실과 심방으로 나뉘어져 있는 심장 모양, 心室と心房に分かれた心臓の形, Shinshitsu to shinbō ni wakareta shinzō no katachi
코코로 신 . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
나구사매르 이 나구사매르 이, 시카바네 시, 시매쓰 지, 쓴 쓴, 코코로 신, .
console / wèi 위로할위 慰, 慰める [なぐさめる] い 위로하다. 慰労 [いろう] 위로. 주검 앞에 제사 그릇을 놓고 손으로 제물을 준비하는 상가집에 가서 슬픈 마음을 한 상주를 위로하는 모습. 死者の前に祭祀器を置き、手で供物を準備する葬儀に行って悲しい心をした人を慰める姿。Shisha no mae ni saishi-ki o oki,-te de kumotsu o junbi suru sōgi ni itte kanashī kokoro o shita hito o nagusameru sugata., 주검시 尸, 尸 [しかばね] し 시신, 죽은 시신을 염해 놓은 모습. 死んだ死体を布で巻いた姿。 Shinda shitai o nuno de maita sugata., 보일시 示, 示す [しめす] じ 보이다, 제사 그릇 모양. 제사 그릇에 음식을 차려서 정성을 조상에게 보인다는 뜻. 祭司のボウルの形。祭司の器に食べ物を置いて、誠意を先祖に見せるという意味。 Saishi no bōru no katachi. Saishi no utsuwa ni tabemono o oite, seii o senzo ni miseru to iu imi., 마디촌 寸, 寸 [すん] すん, 손목 마디에서 맥박이 뛰는 모양. 手首の節で脈拍が走る形。Tekubi no setsu de myakuhaku ga hashiru katachi., 마음심 心, 心 [こころ] しん 마음, 심실과 심방으로 나뉘어져 있는 심장 모양, 心室と心房に分かれた心臓の形, Shinshitsu to shinbō ni wakareta shinzō no katachi, .
728x90