일본어/일본어 한자 1800자

우에르 가 餓 / うえる が 餓 / 주릴아 餓 일본어

먹물 한자 2024. 9. 11. 05:39
728x90
. . . 주릴아 餓, 餓 [飢える うえる] が 주리다, 먹고 싶으나 먹을 것이 없어 손에 창을 들고 강도짓이라도 할 것 같이 주린 상태. 食べたいけど食べるものがなくて手にホコを持って強盗でもできるように飢えた状態。Tabetaikedo taberu mono ga nakute te ni hoko o motte gōtō demo dekiru yō ni ueta jōtai.
우에르 가 쿠우 쇼쿠 와래 가 . . .
. . . 먹을식 食, 食う [くう] しょく 먹다, 위에 덮개가 있는 큰 석발기로 돌을 골라낸 좋은 쌀로 밥을 해서 먹는다. 上に覆われた大きな石発機で石を選んだ良いこめでご飯をして食べる。 Ue ni ōwa reta ōkina ishi-hatsu-ki de ishi o eranda yoi kome de gohan o shite taberu.
쿠우 쇼쿠 히토 징 요이 료우 . . .
. . . 나아 我, 我 [われ, わ] が 나, 손에 창을 들고 나라를 지키는 사람은 나다. 手にヤリを持って国を守る人は俺だ。 Te ni Yari o motte kuni o mamoru hito wa oreda.
와래 가 테헨 호코 카 . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
우에르 가 우에르 가, 쿠우 쇼쿠, 와래 가, ., ., .
starvation / è 饿 주릴아 餓, 餓 [飢える うえる] が 주리다, 먹고 싶으나 먹을 것이 없어 손에 창을 들고 강도짓이라도 할 것 같이 주린 상태. 食べたいけど食べるものがなくて手にホコを持って強盗でもできるように飢えた状態。Tabetaikedo taberu mono ga nakute te ni hoko o motte gōtō demo dekiru yō ni ueta jōtai., 먹을식 食, 食う [くう] しょく 먹다, 위에 덮개가 있는 큰 석발기로 돌을 골라낸 좋은 쌀로 밥을 해서 먹는다. 上に覆われた大きな石発機で石を選んだ良いこめでご飯をして食べる。 Ue ni ōwa reta ōkina ishi-hatsu-ki de ishi o eranda yoi kome de gohan o shite taberu., 나아 我, 我 [われ, わ] が 나, 손에 창을 들고 나라를 지키는 사람은 나다. 手にヤリを持って国を守る人は俺だ。 Te ni Yari o motte kuni o mamoru hito wa oreda., ., ., .
728x90