| 貌 |
貌 |
豸 |
白 |
儿 |
. |
. |
모양모 貌, 貌 [形 かたち] ぼう 모양, 형태, 희한한 벌레를 보고 벌레의 모양을 말하는 사람 모습. 虫を見て虫の形を言う人の姿。 Mushi o mite mushi no katachi o iu hito no sugata. |
| 카타치 보우 |
무지나헨 |
시로이 뱌쿠 |
닌뇨우 닌 |
. |
. |
| 豸 |
. |
. |
. |
. |
. |
벌레치 豸, 豸偏 [むじな‐へん] 치변, 발이 많이 달리 벌레 모양. 足が大きく違う虫の形Ashi ga ōkiku chigau mushi no katachi |
| 무지나헨 |
. |
. |
. |
. |
. |
| 白 |
. |
. |
. |
. |
. |
흰백 白, 白 [しろい] びゃく, 촛불이 켜져서 주위를 희게 밝히는 모습. ろうそくが点灯して周囲を白く照らす様子 Rōsoku ga tentō shite shūi o shiroku terasu yōsu, 흰 비단을 말아 놓은 모습, 白い絹を巻いた姿Shiroi kinu o maita sugata |
| 시로이 뱌쿠 |
. |
. |
. |
. |
. |
|
儿 |
. |
. |
. |
. |
. |
어진사람인 儿, 人繞 [にんにょう] にん 인요, 넓은 보폭을 가진 어진 사람의 다리 (幅広いストライドを持つ男の足, Habahiroi sutoraido o motsu otoko no ashi) |
| 닌뇨우 닌 |
. |
. |
. |
. |
. |
| . |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
| . |
. |
. |
. |
. |
. |
| . |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
| . |
. |
. |
. |
. |
. |
| 카타치 보우 |
카타치 보우, 무지나헨, 시로이 뱌쿠, 닌뇨우 닌, ., . |
| shape / mào |
모양모 貌, 貌 [形 かたち] ぼう 모양, 형태, 희한한 벌레를 보고 벌레의 모양을 말하는 사람 모습. 虫を見て虫の形を言う人の姿。 Mushi o mite mushi no katachi o iu hito no sugata., 벌레치 豸, 豸偏 [むじな‐へん] 치변, 발이 많이 달리 벌레 모양. 足が大きく違う虫の形Ashi ga ōkiku chigau mushi no katachi, 흰백 白, 白 [しろい] びゃく, 촛불이 켜져서 주위를 희게 밝히는 모습. ろうそくが点灯して周囲を白く照らす様子 Rōsoku ga tentō shite shūi o shiroku terasu yōsu, 흰 비단을 말아 놓은 모습, 白い絹を巻いた姿Shiroi kinu o maita sugata, 어진사람인 儿, 人繞 [にんにょう] にん 인요, 넓은 보폭을 가진 어진 사람의 다리 (幅広いストライドを持つ男の足, Habahiroi sutoraido o motsu otoko no ashi), ., . |
|
|