728x90
逢 | 逢 | 夂 | 丰 | 辶 | . | . | 만날봉 逢, 逢う [あう] ほう 만나다, 걸어가서 다리가 지칠때 쯤 예쁜 약초를 만난 모양. 歩いて足が疲れた頃にきれいなハーブに出会った模様。 Aruite ashi ga tsukareta koro ni kireina hābu ni deatta moyō. |
아우 호우 | 쓰이뇨우 | 키래이 후우 | 신뇨우 | . | . | ||
夂 | 人 | 丿 | . | . | . | 뒤져올치 夂, 夂繞 [すいにょう] 쓰이뇨우 (천천히걸을쇠), 사람이 지친 다리를 끌며 걷는 모양, 人が疲れた足を引っ張って歩く形, Hito ga tsukareta ashi o hippatte aruku katachi | |
쓰이뇨우 | 히토 징 | 나나메니 노 | . | . | . | ||
丰 | . | . | . | . | . | 예쁠봉 丰, 丰 [綺麗 きれい] フウ 예쁘다, 풀이 예쁘게 돋은 모습, 草が綺麗になった姿 Kusa ga kirei ni natta sugata | |
키래이 후우 | . | . | . | . | . | ||
辶 | . | . | . | . | . | 걸을착 辶, 辶 [しんにょう , しんにゅう] 신뇨우, 사람이 발걸음을 착착 걸어가면 뒤에 발자국이 남는 모습. 人が歩いていくと後ろに足跡が残る様子。 Hito ga aruite iku to ushironi ashiato ga nokoru yōsu. | |
신뇨우 | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
아우 호우 | 아우 호우, 쓰이뇨우, 키래이 후우, 신뇨우, ., . | ||||||
meet / féng | 만날봉 逢, 逢う [あう] ほう 만나다, 걸어가서 다리가 지칠때 쯤 예쁜 약초를 만난 모양. 歩いて足が疲れた頃にきれいなハーブに出会った模様。 Aruite ashi ga tsukareta koro ni kireina hābu ni deatta moyō., 뒤져올치 夂, 夂繞 [すいにょう] 쓰이뇨우 (천천히걸을쇠), 사람이 지친 다리를 끌며 걷는 모양, 人が疲れた足を引っ張って歩く形, Hito ga tsukareta ashi o hippatte aruku katachi, 예쁠봉 丰, 丰 [綺麗 きれい] フウ 예쁘다, 풀이 예쁘게 돋은 모습, 草が綺麗になった姿 Kusa ga kirei ni natta sugata, 걸을착 辶, 辶 [しんにょう , しんにゅう] 신뇨우, 사람이 발걸음을 착착 걸어가면 뒤에 발자국이 남는 모습. 人が歩いていくと後ろに足跡が残る様子。 Hito ga aruite iku to ushironi ashiato ga nokoru yōsu., ., . | ||||||
728x90
'일본어 > 일본어 한자 1800자' 카테고리의 다른 글
하이구우샤 구우 偶 / はいぐうしゃ ぐう 偶 / 짝우 偶 일본어 (0) | 2024.04.11 |
---|---|
아우 구우 遇 / あう ぐう 遇 / 만날우 遇 일본어 (0) | 2024.04.11 |
이키오이 세이 勢 / いきおい せい 勢 / 형세세 勢 일본어 (0) | 2024.04.10 |
히마 칸 閑 / ひま かん 閑 / 한가할한 閑 일본어 (0) | 2024.04.10 |
타요리 벤 便 / たより べん 便 / 편할편 便 일본어 (0) | 2024.04.10 |