일본어/일본어 한자 1800자

카에루 후쿠 復 / また ふく 復 / 돌아올복 復 일본어

먹물 한자 2024. 3. 30. 04:50
728x90
 

 
. 돌아올복 復, 返る [かえる] ふく 되돌리다, 걸어서 일 나갔던 사람이 해가 떠 있는 낮에 일하고 지쳐서 지친 다리를 끌며 돌아오는 모습. 歩いて仕事出て行った人が日が暮れている昼間に働いて疲れて疲れた足を引いて帰ってくる姿。 Aruite shigoto deteitta hito ga Ni~Tsu ga kurete iru hiruma ni hataraite tsukarete tsukareta ashi o hiite kaette kuru sugata.
카에루 후쿠 타타즈무 테키 히토 징 히 니치 쓰이뇨우 .
. . . . . 걸을척 彳, 彳む [たたずむ] テキ 잠시 멈춰서다, 걸음을 척척 걸으면 뒤에 발자국이 남는 모양. 足を踏み出すと後ろに足跡が残る模様。Ashi o fumidasu to ushironi ashiato ga nokoru moyō.
타타즈무 테키 . . . . .
. . . . . 사람인 人, 人 [ひと] じん 사람 두 다리를 벌리고 서 있는 사람 모습, 両足を広げて立っている人の姿, Ryōashi o hirogete tatte iru hito no sugata
히토 징 . . . . .
. . . . . 날일 日, 日 [ひ] にち 날, 하루, 가운데 흑점이 있는 태양 모양. 태양이 오르고 내리면 한 날, 1일이 된다. 真ん中に黒点がある太陽の形。太陽が上がって降りると一日、1日になる。, Man'naka ni kokuten ga aru taiyō no katachi. Taiyō ga agatte oriru to tsuitachi, 1-nichi ni naru.
히 니치 . . . . .
丿 . . . 뒤져올치 夂, 夂繞 [すいにょう] 쓰이뇨우 (천천히걸을쇠), 사람이 지친 다리를 끌며 걷는 모양, 人が疲れた足を引っ張って歩く形, Hito ga tsukareta ashi o hippatte aruku katachi
쓰이뇨우 히토 징 나나메니 노 . . .
. . . . . . .
. . . . . .
카에루 후쿠 카에루 후쿠, 타타즈무 테키, 히토 징, 히 니치, 쓰이뇨우, .
come back / fù 돌아올복 復, 返る [かえる] ふく 되돌리다, 걸어서 일 나갔던 사람이 해가 떠 있는 낮에 일하고 지쳐서 지친 다리를 끌며 돌아오는 모습. 歩いて仕事出て行った人が日が暮れている昼間に働いて疲れて疲れた足を引いて帰ってくる姿。 Aruite shigoto deteitta hito ga Ni~Tsu ga kurete iru hiruma ni hataraite tsukarete tsukareta ashi o hiite kaette kuru sugata., 걸을척 彳, 彳む [たたずむ] テキ 잠시 멈춰서다, 걸음을 척척 걸으면 뒤에 발자국이 남는 모양. 足を踏み出すと後ろに足跡が残る模様。Ashi o fumidasu to ushironi ashiato ga nokoru moyō., 사람인 人, 人 [ひと] じん 사람 두 다리를 벌리고 서 있는 사람 모습, 両足を広げて立っている人の姿, Ryōashi o hirogete tatte iru hito no sugata, 날일 日, 日 [ひ] にち 날, 하루, 가운데 흑점이 있는 태양 모양. 태양이 오르고 내리면 한 날, 1일이 된다. 真ん中に黒点がある太陽の形。太陽が上がって降りると一日、1日になる。, Man'naka ni kokuten ga aru taiyō no katachi. Taiyō ga agatte oriru to tsuitachi, 1-nichi ni naru., 뒤져올치 夂, 夂繞 [すいにょう] 쓰이뇨우 (천천히걸을쇠), 사람이 지친 다리를 끌며 걷는 모양, 人が疲れた足を引っ張って歩く形, Hito ga tsukareta ashi o hippatte aruku katachi, .
728x90