일본어/일본어 한자 1800자

츠타에르 덴 傳 / つたえる でん 傳 / 전할전 傳 일본어

먹물 한자 2024. 3. 26. 22:28
728x90
 

 
. . . 전할전 傳, 伝える [つたえる] でん 전하다, 사람이 물레로 실을 만들어 베짜는 사람에게 전달하는 모습. 人が糸を作って布を織る人に伝える姿。 Hito ga ito o tsukutte nuno o oru hito ni tsutaeru sugata.
츠타에르 덴 닌벤 못파라 센 . . .
. . . . . 사람인변 亻, 人偏 [にんべん] 인변, 사람인 글자가 변으로 사용되는 모양, 人の文字が偏って使用される形, Hito no moji ga katayotte shiyō sa reru katachi
닌벤 . . . . .
. . 오로지전 專, 専ら [もっぱら] せん 오로지, 물레는 오로지 한 방향으로만 돌아간다. 糸車はただ一方向にしか回らない Itoguruma wa tada ichihōkō ni shika mawaranai
못파라 센 쿠루마 샤 텐 텐 . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
츠타에르 덴 츠타에르 덴, 닌벤, 못파라 센, ., ., .
give / chuán 传 전할전 傳, 伝える [つたえる] でん 전하다, 사람이 물레로 실을 만들어 베짜는 사람에게 전달하는 모습. 人が糸を作って布を織る人に伝える姿。 Hito ga ito o tsukutte nuno o oru hito ni tsutaeru sugata., 사람인변 亻, 人偏 [にんべん] 인변, 사람인 글자가 변으로 사용되는 모양, 人の文字が偏って使用される形, Hito no moji ga katayotte shiyō sa reru katachi, 오로지전 專, 専ら [もっぱら] せん 오로지, 물레는 오로지 한 방향으로만 돌아간다. 糸車はただ一方向にしか回らない Itoguruma wa tada ichihōkō ni shika mawaranai, ., ., .
728x90