일본어/일본어 한자 1800자

카리르 샤쿠 借 / かりる しゃく 借 / 빌릴차 借 일본어

먹물 한자 2024. 3. 22. 20:58
728x90
 

 
. . . 빌릴차 借, 借りる [かりる] しゃく 빌리다, 사람이 먹을 것이 없어 오래되어 쭈글쭈글한 고기, 육포를 이웃에게 빌리는 모습. 人が食べることがなく、古くてしゃっくりした肉、ビーフ・ジャーキーを隣人に借りる様子。 Hito ga taberu koto ga naku, furukute shakkuri shita niku, bīfu jākī o rinjin ni kariru yōsu.
카리르 샤쿠 닌벤 무카시 샤쿠 . . .
. . . . . 사람인변 亻, 人偏 [にんべん] 인변, 사람인 글자가 변으로 사용되는 모양, 人の文字が偏って使用される形, Hito no moji ga katayotte shiyō sa reru katachi
닌벤 . . . . .
. . 옛석 昔, 昔 [むかし] しゃく, 해가 풀 아래로 내려간 옛날 옛적 노아의 홍수 이야기. 육포가 말라서 쪼그라든 모양으로 사용되기도 함. 太陽が草の下に降りた昔の昔のノアの洪水物語。ジャークが乾燥して、かすかな形で使用されることもある。Taiyō ga kusa no shita ni orita mukashi no mukashi no noa no kōzui monogatari. Jāku ga kansō shite, kasukana katachi de shiyō sa reru koto mo aru.
무카시 샤쿠 쿠사칸무리 히토츠 이치 히 니치 . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
카리르 샤쿠 카리르 샤쿠, 닌벤, 무카시 샤쿠, ., ., .
borrow / jiè 빌릴차 借, 借りる [かりる] しゃく 빌리다, 사람이 먹을 것이 없어 오래되어 쭈글쭈글한 고기, 육포를 이웃에게 빌리는 모습. 人が食べることがなく、古くてしゃっくりした肉、ビーフ・ジャーキーを隣人に借りる様子。 Hito ga taberu koto ga naku, furukute shakkuri shita niku, bīfu jākī o rinjin ni kariru yōsu., 사람인변 亻, 人偏 [にんべん] 인변, 사람인 글자가 변으로 사용되는 모양, 人の文字が偏って使用される形, Hito no moji ga katayotte shiyō sa reru katachi, 옛석 昔, 昔 [むかし] しゃく, 해가 풀 아래로 내려간 옛날 옛적 노아의 홍수 이야기. 육포가 말라서 쪼그라든 모양으로 사용되기도 함. 太陽が草の下に降りた昔の昔のノアの洪水物語。ジャークが乾燥して、かすかな形で使用されることもある。Taiyō ga kusa no shita ni orita mukashi no mukashi no noa no kōzui monogatari. Jāku ga kansō shite, kasukana katachi de shiyō sa reru koto mo aru., ., ., .
728x90