728x90
迎 | 迎 | 匕 | 卩 | 辶 | . | . | 맞을영 迎, 迎える [むかえる] げい 맞이하다, 누군가 높은 사람이 오면 걸어가서 비수를 세우고 무릎을 굽혀 예를 갖추가 영접하는 모습. 誰か高い人が来たら歩いていって剣を立てて膝を曲げて例をそろえて受け入れる姿。 Dare ka takai hito ga kitara aruite itte ken o tatete hiza o magete rei o soroete ukeireru sugata. |
무카에르 게이 | 아이쿠치 히슈 | 후시즈쿠리 세치 | 신뇨우 | . | . | ||
匕 | . | . | . | . | . | 비수비 匕, 匕首 [あいくち] ひしゅ, 칼이나 흉기인 비수 모양. 또는 숟가락 모양. ナイフや凶器の形。またはスプーンの形。, Naifu ya kyōki no katachi. Matawa supūn no katachi. | |
아이쿠치 히슈 | . | . | . | . | . | ||
卩 | . | . | . | . | . | 병부절 卩, 節旁 [ふしづくり] セチ 절방, husi zukuri, 몸을 구부린 사람 모습. 병부를 닮았다고 병부절이라고 부름. 体を曲げた人の姿。Karada o mageta hito no sugata. | |
후시즈쿠리 세치 | . | . | . | . | . | ||
辶 | . | . | . | . | . | 걸을착 辶, 辶 [しんにょう , しんにゅう] 신뇨우, 사람이 발걸음을 착착 걸어가면 뒤에 발자국이 남는 모습. 人が歩いていくと後ろに足跡が残る様子。 Hito ga aruite iku to ushironi ashiato ga nokoru yōsu. | |
신뇨우 | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
무카에르 게이 | 무카에르 게이, 아이쿠치 히슈, 후시즈쿠리 세치, 신뇨우, ., . | ||||||
greet / yíng | 맞을영 迎, 迎える [むかえる] げい 맞이하다, 누군가 높은 사람이 오면 걸어가서 비수를 세우고 무릎을 굽혀 예를 갖추가 영접하는 모습. 誰か高い人が来たら歩いていって剣を立てて膝を曲げて例をそろえて受け入れる姿。 Dare ka takai hito ga kitara aruite itte ken o tatete hiza o magete rei o soroete ukeireru sugata., 비수비 匕, 匕首 [あいくち] ひしゅ, 칼이나 흉기인 비수 모양. 또는 숟가락 모양. ナイフや凶器の形。またはスプーンの形。, Naifu ya kyōki no katachi. Matawa supūn no katachi., 병부절 卩, 節旁 [ふしづくり] セチ 절방, husi zukuri, 몸을 구부린 사람 모습. 병부를 닮았다고 병부절이라고 부름. 体を曲げた人の姿。Karada o mageta hito no sugata., 걸을착 辶, 辶 [しんにょう , しんにゅう] 신뇨우, 사람이 발걸음을 착착 걸어가면 뒤에 발자국이 남는 모습. 人が歩いていくと後ろに足跡が残る様子。 Hito ga aruite iku to ushironi ashiato ga nokoru yōsu., ., . | ||||||
728x90
'일본어 > 일본어 한자 1800자' 카테고리의 다른 글
오쓰 쓰이 推 / おす すい 推 / 밀추 推 일본어 (0) | 2024.03.21 |
---|---|
아비루 요쿠 浴 / あびる よく 浴 / 몸씻을욕 浴 일본어 (0) | 2024.03.21 |
오치르 라쿠 落 / おちる らく 落 / 떨어질락 落 일본어 (0) | 2024.03.21 |
오우 츠이 追 / おう つい 追 / 따를추 追 일본어 (0) | 2024.03.21 |
아게르 쿄 擧 / あげる きょ 擧 / 들거 擧 일본어 (0) | 2024.03.21 |