728x90
是 | 是 | 曰 | 正 | . | . | . | 이시 是, 是 [これ] ぜ 이것, 이쪽이 바른 쪽이라고 말하는 모습. こちらが正しい方だと言う様子。 Kochira ga tadashī katada to iu yōsu. |
코래 제 | 히라비 | 타다시이 세이 | . | . | . | ||
曰 | . | . | . | . | . | 가로왈 曰, 平日 [ひらび] 평일, いわく [曰く] 가라사대, 입을 벌려 말하는 입 모양, 口を広げて話す口の形, Kuchi o hirogete hanasu kuchi no katachi | |
히라비 | . | . | . | . | . | ||
正 | . | . | . | . | . | 바를정 正, 正しい [ただしい] せい 바르다, 도시의 사거리가 반듯 반듯 직각으로 생긴 모양, 街の交差点が真っ直ぐに直角にできた模様 Machi no kōsaten ga massugu ni chokkaku ni dekita moyō | |
타다시이 세이 | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
코래 제 | 코래 제, 히라비, 타다시이 세이, ., ., . | ||||||
this / shì | 이시 是, 是 [これ] ぜ 이것, 이쪽이 바른 쪽이라고 말하는 모습. こちらが正しい方だと言う様子。 Kochira ga tadashī katada to iu yōsu., 가로왈 曰, 平日 [ひらび] 평일, いわく [曰く] 가라사대, 입을 벌려 말하는 입 모양, 口を広げて話す口の形, Kuchi o hirogete hanasu kuchi no katachi, 바를정 正, 正しい [ただしい] せい 바르다, 도시의 사거리가 반듯 반듯 직각으로 생긴 모양, 街の交差点が真っ直ぐに直角にできた模様 Machi no kōsaten ga massugu ni chokkaku ni dekita moyō, ., ., . | ||||||
728x90
'일본어 > 일본어 한자 1800자' 카테고리의 다른 글
코토바 단 談 / ことば だん 談 / 말씀담 談 일본어 (0) | 2024.03.03 |
---|---|
유르쓰 쿄 許 / ゆるす きょ 許 / 허락허 許 일본어 (2) | 2024.03.03 |
타카 오우 鷹 / たか おう 鷹 / 매응 鷹 일본어 (0) | 2024.03.03 |
코타에루 오우 應 / こたえる おう 應 / 응할응 應 일본어 (0) | 2024.03.03 |
요무 긴 吟 / よむ ぎん 吟 / 읊을음 吟 일본어 (0) | 2024.03.02 |