일본어/일본어 한자 1800자

츠쿠르 사쿠 作 / つくる さく 作 / 지을작 作 일본어

먹물 한자 2024. 2. 9. 00:00
728x90
 

 
. . . 지을작 作, 作る [つくる] さく 만들다, 사람이 바느질을 하여 옷을 짓는 모습. 人が縫製をして服を作る姿。 Hito ga hōsei o shite fuku o tsukuru sugata.
츠쿠르 사쿠 닌벤 나가라 사 . . .
. . . . . 사람인변 亻, 人偏 [にんべん] 인변, 사람인 글자가 변으로 사용되는 모양, 人の文字が偏って使用される形, Hito no moji ga katayotte shiyō sa reru katachi
닌벤 . . . . .
. . . . . 잠깐사 乍, 乍ら [ながら] サ ~하는 도중, 바느질할 때 바늘이나 바느질 땀이 잠깐 잠깐 보이는 모양, 縫製時に針や縫製汗が少し短く見える形, Hōsei-ji ni hari ya hōsei ase ga sukoshi mijikaku mieru katachi
나가라 사 . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
츠쿠르 사쿠 츠쿠르 사쿠, 닌벤, 나가라 사, ., ., .
make / zuò 지을작 作, 作る [つくる] さく 만들다, 사람이 바느질을 하여 옷을 짓는 모습. 人が縫製をして服を作る姿。 Hito ga hōsei o shite fuku o tsukuru sugata., 사람인변 亻, 人偏 [にんべん] 인변, 사람인 글자가 변으로 사용되는 모양, 人の文字が偏って使用される形, Hito no moji ga katayotte shiyō sa reru katachi, 잠깐사 乍, 乍ら [ながら] サ ~하는 도중, 바느질할 때 바늘이나 바느질 땀이 잠깐 잠깐 보이는 모양, 縫製時に針や縫製汗が少し短く見える形, Hōsei-ji ni hari ya hōsei ase ga sukoshi mijikaku mieru katachi, ., ., .
728x90