일본어/일본어 한자 1800자

탓토이 키 貴 / たっとい き 貴 / 귀할귀 貴 일본어

먹물 한자 2024. 1. 3. 21:58
728x90
 

 
. . 귀할귀 貴, 貴い [たっとい] き 귀하다, 돈이 될 만한 귀한 것의 가운데를 꿰어 놓은 모양. お金になりそうな貴重なものの真ん中をあしらった形。 Okane ni nari-sōna kichōna mono no man'naka o ashiratta katachi.
탓토이 키 나카 츄우 히토츠 이치 카이 바이 . .
. . . . . 가운데중 中, 中 [なか] ちゅう 중간, 꼬챙이로 무언가의 가운데를 꿰어 놓은 모습, 串で何かの真ん中を縫い付けた姿, Kushi de nanika no man'naka o nui tsuketa sugata
나카 츄우 . . . . .
. . . . . 한일 一, ひとつ いち, 한 개의 나무 막대기 (ひとつの木の棒, hito tsu no ki no bō)
히토츠 이치 . . . . .
. . . . . 조개패 貝, 貝 [かい] ばい 조개, 껍질에 주름이 있고 발을 내민 조개 모양. シェルにしわがあり、足を出した貝の形。Sheru ni shiwa ga ari, ashi o dashita kai no katachi.
카이 바이 . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
탓토이 키 탓토이 키, 나카 츄우, 히토츠 이치, 카이 바이, ., .
precious / guì 贵 귀할귀 貴, 貴い [たっとい] き 귀하다, 돈이 될 만한 귀한 것의 가운데를 꿰어 놓은 모양. お金になりそうな貴重なものの真ん中をあしらった形。 Okane ni nari-sōna kichōna mono no man'naka o ashiratta katachi., 가운데중 中, 中 [なか] ちゅう 중간, 꼬챙이로 무언가의 가운데를 꿰어 놓은 모습, 串で何かの真ん中を縫い付けた姿, Kushi de nanika no man'naka o nui tsuketa sugata, 한일 一, ひとつ いち, 한 개의 나무 막대기 (ひとつの木の棒, hito tsu no ki no bō), 조개패 貝, 貝 [かい] ばい 조개, 껍질에 주름이 있고 발을 내민 조개 모양. シェルにしわがあり、足を出した貝の形。Sheru ni shiwa ga ari, ashi o dashita kai no katachi., ., .
728x90