일본어/일본어 한자 1800자 1322

토마르 시 止 / とまる し 止 tomaru si / 그칠지 止 일본어

止 止 . . . . . 그칠지 止, 내리막에서 내려가지 않으려고 발을 내민 모습. 下り坂から降りないように足を踏み出した姿。Kudarizaka kara orinai yō ni ashi o fumidashita sugata. 토마르 시 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 토마르 시 토마르 시, ., ., ., ., ., 그칠지 止, 내리막에서 내려가지 않으려고 발을 내민 모습. 下り坂から降りないように足を踏み出した姿。Kudarizaka kara orinai yō ni ashi o fumidashit..

우쓰 큐우 臼 / うす きゅう 臼 usu kyu / 절구구 臼 일본어

臼 臼 . . . . . 절구구 臼, 무언가 빻는 절구 모양. 무언가 잡는 양손의 모습으로도 사용됨. 새의 둥지로도 사용됨. 何か細かく割れるうす形。何かつかむ両手の姿としても使われる。鳥の巣としても使われています。Nani ka komakaku wareru usu katachi. Nani ka tsukamu ryōte no sugata to shite mo tsukawa reru. Tori no su to shite mo tsukawa rete imasu. 우쓰 큐우 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

후르토리 隹 / ふるとり 隹 hurutori / 새추 隹 일본어

隹 隹 . . . . . 새추 隹, 새가 날개를 접고 횟대에 얌전히 앉아 있는 모습, 鳥が翼を折り、回帯におとなしく座っている様子, Tori ga tsubasa o ori, kai-tai ni otonashiku suwatte iru yōsu 후르토리 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 후르토리 후르토리, ., ., ., ., ., 새추 隹, 새가 날개를 접고 횟대에 얌전히 앉아 있는 모습, 鳥が翼を折り、回帯におとなしく座っている様子, Tori ga tsubasa o ori, kai-tai ni o..

나가라 乍 / ながら 乍 nagara / 잠깐사 乍 일본어

乍 乍 . . . . . 잠깐사 乍, ながら ~도중, 바느질할 때 바늘이나 바느질 땀이 잠깐 잠깐 보이는 모양, 縫製時に針や縫製汗が少し短く見える形, Hōsei-ji ni hari ya hōsei ase ga sukoshi mijikaku mieru katachi 나가라 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 카나라 카나라, ., ., ., ., ., 잠깐사 乍, ながら ~도중, 바느질할 때 바늘이나 바느질 땀이 잠깐 잠깐 보이는 모양, 縫製時に針や縫製汗が少し短く見える形, Hōsei-ji ni ha..

쓰데니 이 已 / すでに い 已 sudeni i / 이미이 已 일본어

已 已 . . . . . 이미이 已, 뱃속에 아이가 이미 사람의 모습을 갖추었다. 子宮の中に子供がすでに人の姿を整えた。, Shikyū no naka ni kodomo ga sudeni hito no sugata o totonoeta. 쓰데니 이 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 쓰데니 이 쓰데니 이, ., ., ., ., ., 이미이 已, 뱃속에 아이가 이미 사람의 모습을 갖추었다. 子宮の中に子供がすでに人の姿を整えた。, Shikyū no naka ni kodomo ga sudeni hito n..

츠마르 싼 旡 / つまる サン 旡 tsumaru san / 목멜기 旡 일본어

旡 旡 二 丿 丿 . . 목멜기 旡, つまる [詰(ま)る] サン, 사람이 무언가 먹고 목에 걸려서 목이 메인 모양. 人が何か食べて喉にかかって首がメインの形。, Hito ga nanika tabete nodo ni kakatte kubi ga mein no katachi. 츠마르 싼 후타츠 니 나나메니 노 나나메니 노 . . 二 一 一 . . . 두이 二 , 두 개의 나무 막대기 (ふたつの木の棒, huta tsu no ki no bō) 후타츠 니 히토츠 이찌 히토츠 이찌 . . . 丿 . . . . . 삐침별 丿, 무언가 비스듬하게 자른 모습, 何か斜めに切った姿, Nanika naname ni kitta sugata 나나메니 노 . . . . . 丿 . . . . . 삐침별 丿, 무언가 비스듬하게 자른 모습..

사지노히 匕 / さじのひ 匕 sazinohi / 비수비 匕 일본어

匕 匕 . . . . . 비수비 匕, 칼이나 흉기인 비수 모양. 또는 숟가락 모양. ナイフや凶器の形。またはスプーンの形。, Naifu ya kyōki no katachi. Matawa supūn no katachi. 사지노히 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 사지노히 사지노히, ., ., ., ., ., 비수비 匕, 칼이나 흉기인 비수 모양. 또는 숟가락 모양. ナイフや凶器の形。またはスプーンの形。, Naifu ya kyōki no katachi. Matawa supūn no katachi..,..

니쓰이 冫 / にすい 冫 nisui / 이수변 冫 일본어

冫 冫 . . . . . 이수변 冫, にすい [二水], 물수변이 얼음의 의미로 사용될 때 모양. 얼음빙이라고도 함. 水の水辺が氷の意味で使用されるときの形。氷氷とも呼ばれます。, Mizu no mizube ga kōri no imi de shiyō sa reru toki no katachi. Hyōhyō-tomo yoba remasu. 니쓰이 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 니쓰이 니쓰이, ., ., ., ., ., 이수변 冫, にすい [二水], 물수변이 얼음의 의미로 사용될 때 모양. 얼음빙이..

히 카 火 / ひ か 火 hi ka / 불화 火 일본어

火 火 . . . . . 불화 火, 모닥불 모양, 焚き火の形, Takibi no katachi 히 카 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 히 카 히 카, ., ., ., ., ., 불화 火, 모닥불 모양, 焚き火の形, Takibi no katachi., ., ., ., ., ., .., ., ., ., ., ., .., ., ., ., ., ., .., ., ., ., ., ., .., ., ., ., ., ., . fire / huǒ ひ か

이네 카 禾 / いね か 禾 ine ka / 벼화 禾 일본어

禾 禾 丿 木 . . . 벼화 禾, 이삭이 나무 같은 벼에 달린 모양, 穂が木のような稲に付いた形, Ho ga ki no yōna ine ni tsuita katachi 이네 카 나나메니 노 키 모쿠 . . . 丿 . . . . . 삐침별 丿, 무언가 비스듬하게 자른 모습, 何か斜めに切った姿, Nanika naname ni kitta sugata 나나메니 노 . . . . . 木 . . . . . 나무목 木, 나무 가지 줄기 뿌리 모양, 木の枝の茎の根の形, Ki no eda no kuki no ne no katachi 키 모쿠 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 이네 카 이네 카, 나나..