728x90
峯 | 峯 | 山 | 夂 | 丰 | . | . | 봉우리봉 峯, 峯 [みね] ホウ 봉우리. 산에서 예쁜 약초를 캐기 위해 돌아다니다 지친 다리를 뻗으며 쉬는 봉우리 모양. 山からきれいなハーブを掘るために歩き回る疲れた足を伸ばして休むピークの形。Yama kara kireina hābu o horu tame ni arukimawaru tsukareta ashi o nobashite yasumu pīku no katachi. |
미네 호우 | 야마 싼 | 쓰이뇨우 | 키래이 후우 | . | . | ||
山 | . | . | . | . | . | 뫼산 山, 山 [やま] さん, 산 봉우리가 세 개인 높은 산. 山のピークが3つある高山。Yama no pīku ga 3ttsu aru kōzan. | |
야마 싼 | . | . | . | . | . | ||
夂 | 人 | 丿 | . | . | . | 뒤져올치 夂, 夂繞 [すいにょう] 쓰이뇨우 (천천히걸을쇠), 사람이 지친 다리를 끌며 걷는 모양, 人が疲れた足を引っ張って歩く形, Hito ga tsukareta ashi o hippatte aruku katachi | |
쓰이뇨우 | 히토 징 | 나나메니 노 | . | . | . | ||
丰 | . | . | . | . | . | 예쁠봉 丰, 丰 [綺麗 きれい] フウ 예쁘다, 풀이 예쁘게 돋은 모습, 草が綺麗になった姿 Kusa ga kirei ni natta sugata | |
키래이 후우 | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
미네 호우 | 미네 호우, 야마 싼, 쓰이뇨우, 키래이 후우, ., . | ||||||
mountain peak / fēng 峰 | 봉우리봉 峯, 峯 [みね] ホウ 봉우리. 산에서 예쁜 약초를 캐기 위해 돌아다니다 지친 다리를 뻗으며 쉬는 봉우리 모양. 山からきれいなハーブを掘るために歩き回る疲れた足を伸ばして休むピークの形。Yama kara kireina hābu o horu tame ni arukimawaru tsukareta ashi o nobashite yasumu pīku no katachi., 뫼산 山, 山 [やま] さん, 산 봉우리가 세 개인 높은 산. 山のピークが3つある高山。Yama no pīku ga 3ttsu aru kōzan., 뒤져올치 夂, 夂繞 [すいにょう] 쓰이뇨우 (천천히걸을쇠), 사람이 지친 다리를 끌며 걷는 모양, 人が疲れた足を引っ張って歩く形, Hito ga tsukareta ashi o hippatte aruku katachi, 예쁠봉 丰, 丰 [綺麗 きれい] フウ 예쁘다, 풀이 예쁘게 돋은 모습, 草が綺麗になった姿 Kusa ga kirei ni natta sugata, ., . | ||||||
728x90
'일본어 > 일본어 한자 1800자' 카테고리의 다른 글
타캐 가쿠 岳 / たけ がく 岳 / 큰산악 岳 일본어 (1) | 2024.10.20 |
---|---|
쓰나 사 沙 / すな さ 沙 / 모래사 沙 일본어 (1) | 2024.10.20 |
미사사기 료우 陵 / みささぎ りょう 陵 / 언덕릉 陵 일본어 (1) | 2024.10.20 |
미네 료우 嶺 / みね りょう 嶺 / 고개령 嶺 일본어 (2) | 2024.10.20 |
오카 큐우 丘 / おか きゅう 丘 / 언덕구 丘 일본어 (1) | 2024.10.20 |