728x90
奪 | 奪 | 大 | 隹 | 寸 | . | . | 빼앗을탈 奪, うばう だつ, ubau datsu, 큰 사람이 잡은 새를 다른 손이 빼앗아 가는 모습. 大きな人が獲った鳥を他の手が奪っていく様子。 Ōkina hito ga totta tori o hoka no te ga ubatte iku yōsu. |
우바우 다츠 | 오오끼이 다이 | 후르토리 | 쓴 쓴 | . | . | ||
大 | . | . | . | . | . | 큰대 大, おおきい [大きい] だい, oki dai, 사람이 팔과 다리를 크게 벌리고 벌러덩 누운 모습, 人が腕と足を大きく広げて、バラに横たわった姿 Hito ga ude to ashi o ōkiku hirogete, bara ni yokotawatta sugata | |
오오끼이 다이 | . | . | . | . | . | ||
隹 | . | . | . | . | . | 새추 隹, ふるとり hurutori, 새가 날개를 접고 횟대에 얌전히 앉아 있는 모습, 鳥が翼を折り、回帯におとなしく座っている様子, Tori ga tsubasa o ori, kai-tai ni otonashiku suwatte iru yōsu | |
후르토리 | . | . | . | . | . | ||
寸 | . | . | . | . | . | 마디촌 寸, すん すん, sun sun, 손목 마디에서 맥박이 뛰는 모양. 手首の節で脈拍が走る形。Tekubi no setsu de myakuhaku ga hashiru katachi. | |
쓴 쓴 | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
우바우 다츠 | 우바우 다츠, 오오끼이 다이, 후르토리, 쓴 쓴, ., . | ||||||
exploit / duó 夺 | 빼앗을탈 奪, うばう だつ, ubau datsu, 큰 사람이 잡은 새를 다른 손이 빼앗아 가는 모습. 大きな人が獲った鳥を他の手が奪っていく様子。 Ōkina hito ga totta tori o hoka no te ga ubatte iku yōsu., 큰대 大, おおきい [大きい] だい, oki dai, 사람이 팔과 다리를 크게 벌리고 벌러덩 누운 모습, 人が腕と足を大きく広げて、バラに横たわった姿 Hito ga ude to ashi o ōkiku hirogete, bara ni yokotawatta sugata, 새추 隹, ふるとり hurutori, 새가 날개를 접고 횟대에 얌전히 앉아 있는 모습, 鳥が翼を折り、回帯におとなしく座っている様子, Tori ga tsubasa o ori, kai-tai ni otonashiku suwatte iru yōsu, 마디촌 寸, すん すん, sun sun, 손목 마디에서 맥박이 뛰는 모양. 手首の節で脈拍が走る形。Tekubi no setsu de myakuhaku ga hashiru katachi., ., . | ||||||
728x90
'일본어 > 일본어 한자 1800자' 카테고리의 다른 글
소코나우 손 損 / そこなう そん 損 sokonau son / 덜손 損 일본어 (0) | 2024.05.08 |
---|---|
타노무 라이 賴 / たのむ らい 賴 tanomu rai / 의뢰할뢰 賴 일본어 (0) | 2024.05.06 |
카네르 캔 兼 / かねる けん 兼 kaneru ken / 겸할겸 兼 일본어 (0) | 2024.05.06 |
랜세츠 랜 廉 / れんせつ れん 廉 rensetsu ren / 청렴할렴 廉 일본어 (0) | 2024.05.06 |
소제이 소 租 / そぜい そ 租 sozei so / 조세조 租 일본어 (0) | 2024.05.06 |