728x90
往 | 往 | 彳 | 主 | . | . | . | 갈왕 往, 往く [ゆく] おう 가다, 걸어서 직각으로 교차되는 도시의 사거리에서 잠깐 멈췄다 다시 걸으며 앞으로 가는 모습. 왕래하는 모습. 歩いて直角に交差する都市の交差点でしばらく止まった。行き来する姿。 Aruite chokkaku ni kōsa suru toshi no kōsaten de shibaraku tomatta. |
유쿠 오우 | 타타즈무 테키 | 누시 슈 | . | . | . | ||
彳 | . | . | . | . | . | 걸을척 彳, 彳む [たたずむ] テキ 잠시 멈춰서다, 걸음을 척척 걸으면 뒤에 발자국이 남는 모양. 足を踏み出すと後ろに足跡が残る模様。Ashi o fumidasu to ushironi ashiato ga nokoru moyō. | |
타타즈무 테키 | . | . | . | . | . | ||
主 | 丶 | 王 | . | . | . | 주인주 主, 主 [ぬし] しゅ, 등잔에 불을 붙인 모양. 집안의 불을 밝히는 사람은 주인이다. ろうそくに火をつけた形。家の中の火を明らかにする人は主人だ. Rōsoku ni hi o tsuketa katachi. Uchinonaka no hi o akiraka ni suru hito wa shujinda. | |
누시 슈 | 텐 텐 | 오우 오우 | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
유쿠 오우 | 유쿠 오우, 타타즈무 테키, 누시 슈, ., ., . | ||||||
go / wǎng | 갈왕 往, 往く [ゆく] おう 가다, 걸어서 직각으로 교차되는 도시의 사거리에서 잠깐 멈췄다 다시 걸으며 앞으로 가는 모습. 왕래하는 모습. 歩いて直角に交差する都市の交差点でしばらく止まった。行き来する姿。 Aruite chokkaku ni kōsa suru toshi no kōsaten de shibaraku tomatta. , 걸을척 彳, 彳む [たたずむ] テキ 잠시 멈춰서다, 걸음을 척척 걸으면 뒤에 발자국이 남는 모양. 足を踏み出すと後ろに足跡が残る模様。Ashi o fumidasu to ushironi ashiato ga nokoru moyō., 주인주 主, 主 [ぬし] しゅ, 등잔에 불을 붙인 모양. 집안의 불을 밝히는 사람은 주인이다. ろうそくに火をつけた形。家の中の火を明らかにする人は主人だ. Rōsoku ni hi o tsuketa katachi. Uchinonaka no hi o akiraka ni suru hito wa shujinda., ., ., . | ||||||
728x90
'일본어 > 일본어 한자 1800자' 카테고리의 다른 글
쓰쓰무 신 進 / すすむ しん 進 / 나아갈진 進 일본어 (0) | 2024.03.27 |
---|---|
아루쿠 호 步 / あゆむ ほ 步 / 걸음보 步 일본어 (0) | 2024.03.27 |
쑤루 이 爲 / する い 爲 / 할위 爲 일본어 (0) | 2024.03.27 |
츠카우 시 使 / つかう し 使 / 하여금사 使 일본어 (0) | 2024.03.27 |
키에르 쇼우 消 / きえる しょう 消 / 사라질소 消 일본어 (0) | 2024.03.27 |