728x90
韓 | 韓 | 倝 | 韋 | . | . | . | 한국한 韓, 韓国 [かんこく] かん 한국, 해가 나무에 걸려있어 해가 빛이 나고 가죽 옷을 입은 듯 사람들이 커 보이는 한국. 太陽が木にぶら下がっていて太陽が輝いて革の服を着たように人々が大きく見える韓国。 Taiyō ga ki ni burasagatte ite taiyō ga kagayaite kawanofuku o kita yō ni hitobito ga ōkiku mieru Kankoku. |
칸코쿠 칸 | 히카르 칸 | 나매시가와 이 | . | . | . | ||
倝 | 十 | 日 | 十 | 人 | . | 해빛날간 倝, 倝 [光る, ひかる] カン 빛나다, 나무에 해가 걸려 빛나고 있는데 사람이 그것을 바라보는 모습, 木に太陽がかかって輝いていますが、人がそれを眺める姿 Ki ni taiyō ga kakatte kagayaite imasuga, hito ga sore o nagameru sugata | |
히카르 칸 | 토오 쥬우 | 히 니치 | 토오 쥬우 | 히토 징 | . | ||
韋 | 㐄 | 口 | 㐄 | . | . | 가죽위 韋, 鞣し革 [なめしがわ] い 무두질한 가죽, 털가죽을 바닥에 펼치면 짐승의 다리와 몸통이 보이는 모양. 毛皮を広げると獣の足と胴体が見える形。 Kegawa o hirogeru to kemono no ashi to dōtai ga mieru katachi. | |
나매시가와 이 | 아르쿠 과 | 쿠치 코우 | 아르쿠 과 | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
. | . | . | . | . | . | . | |
. | . | . | . | . | . | ||
칸코쿠 칸 | 칸코쿠 칸, 히카르 칸, 나매시가와 이, ., ., . | ||||||
korea / Hán 韩 | 한국한 韓, 韓国 [かんこく] かん 한국, 해가 나무에 걸려있어 해가 빛이 나고 가죽 옷을 입은 듯 사람들이 커 보이는 한국. 太陽が木にぶら下がっていて太陽が輝いて革の服を着たように人々が大きく見える韓国。 Taiyō ga ki ni burasagatte ite taiyō ga kagayaite kawanofuku o kita yō ni hitobito ga ōkiku mieru Kankoku., 해빛날간 倝, 倝 [光る, ひかる] カン 빛나다, 나무에 해가 걸려 빛나고 있는데 사람이 그것을 바라보는 모습, 木に太陽がかかって輝いていますが、人がそれを眺める姿 Ki ni taiyō ga kakatte kagayaite imasuga, hito ga sore o nagameru sugata, 가죽위 韋, 鞣し革 [なめしがわ] い 무두질한 가죽, 털가죽을 바닥에 펼치면 짐승의 다리와 몸통이 보이는 모양. 毛皮を広げると獣の足と胴体が見える形。 Kegawa o hirogeru to kemono no ashi to dōtai ga mieru katachi., ., ., . | ||||||
728x90
'일본어 > 일본어 한자 1800자' 카테고리의 다른 글
에라부 센 選 / えらぶ せん 選 / 가릴선 選 일본어 (0) | 2024.03.01 |
---|---|
칸 칸 漢 / かん かん 漢 / 한수한 漢 일본어 (0) | 2024.03.01 |
카이뉴쓰르 카이 介 / かいにゅうする かい 介 / 끼일개 介 일본어 (0) | 2024.03.01 |
사카이 카이 界 / さかい かい 界 / 지경계 界 일본어 (0) | 2024.03.01 |
마츠리고토 세이 政 / まつりごと せい 政 / 정사정 政 일본어 (0) | 2024.03.01 |