일본어/일본어 한자 1800자

카와쿠 카츠 渴 / かわく かつ 渴 / 목마를갈 渴 일본어

먹물 한자 2024. 1. 17. 21:44
728x90
 

 
목마를갈 渴, 渇く [かわく] かつ 목마르다, 해가 떠 있는데 갇힌 사람이 갈증이 나서 물을 달라고 하는 모습. 太陽が浮いているのに閉じ込められた人が渇きが出て水をくれと言う姿。 Taiyō ga uite iru no ni tojikome rareta hito ga kawaki ga dete mizu o kure to iu sugata.
카와쿠 카츠 싼주이헨 히 니치 츠츠미가마에 히토 징 카쿠래르 인
. . . . . 물수변 氵, 氵 [三水偏, さんずいへん] 삼수변, 물수가 변으로 사용될 때 모양, 水が偏って使用されるときの形、, Mizu ga katayotte shiyō sa reru toki no katachi
싼주이헨 . . . . .
. . . . . 날일 日, 日 [ひ] にち 날, 하루, 가운데 흑점이 있는 태양 모양. 태양이 오르고 내리면 한 날, 1일이 된다. 真ん中に黒点がある太陽の形。太陽が上がって降りると一日、1日になる。, Man'naka ni kokuten ga aru taiyō no katachi. Taiyō ga agatte oriru to tsuitachi, 1-nichi ni naru.
히 니치 . . . . .
. . . . . 쌀포 勹, 包(み)構え [つつみ‐がまえ] 포구, 아기를 싸고 있는 태보 모양. 赤ちゃんを安くしているたいホウ(胎褓)模様。 Akachan o yasuku shite iru tai hō ( 胎褓 ) Moyō.
츠츠미가마에 . . . . .
. . . . . 사람인 人, 人 [ひと] じん 사람 두 다리를 벌리고 서 있는 사람 모습, 両足を広げて立っている人の姿, Ryōashi o hirogete tatte iru hito no sugata
히토 징 . . . . .
. . . . . 숨을은 乚, 隠れる [かくれる] イン, 뒤에 숨을 수 있는 은폐물 모양, 後ろに隠れる隠蔽物の形 Ushiro ni kakureru inpei-mono no katachi
카쿠래르 인 . . . . .
카와쿠 카츠 카와쿠 카츠, 싼주이헨, 히 니치, 츠츠미가마에, 히토 징, 카쿠래르 인
thirsty / kě 목마를갈 渴, 渇く [かわく] かつ 목마르다, 해가 떠 있는데 갇힌 사람이 갈증이 나서 물을 달라고 하는 모습. 太陽が浮いているのに閉じ込められた人が渇きが出て水をくれと言う姿。 Taiyō ga uite iru no ni tojikome rareta hito ga kawaki ga dete mizu o kure to iu sugata., 물수변 氵, 氵 [三水偏, さんずいへん] 삼수변, 물수가 변으로 사용될 때 모양, 水が偏って使用されるときの形、, Mizu ga katayotte shiyō sa reru toki no katachi, 날일 日, 日 [ひ] にち 날, 하루, 가운데 흑점이 있는 태양 모양. 태양이 오르고 내리면 한 날, 1일이 된다. 真ん中に黒点がある太陽の形。太陽が上がって降りると一日、1日になる。, Man'naka ni kokuten ga aru taiyō no katachi. Taiyō ga agatte oriru to tsuitachi, 1-nichi ni naru., 쌀포 勹, 包(み)構え [つつみ‐がまえ] 포구, 아기를 싸고 있는 태보 모양. 赤ちゃんを安くしているたいホウ(胎褓)模様。 Akachan o yasuku shite iru tai hō ( 胎褓 ) Moyō., 사람인 人, 人 [ひと] じん 사람 두 다리를 벌리고 서 있는 사람 모습, 両足を広げて立っている人の姿, Ryōashi o hirogete tatte iru hito no sugata, 숨을은 乚, 隠れる [かくれる] イン, 뒤에 숨을 수 있는 은폐물 모양, 後ろに隠れる隠蔽物の形 Ushiro ni kakureru inpei-mono no katachi
728x90