일본어/일본어 한자 1800자

매구미 케이 惠 / めぐみ けい 惠 / 은혜은 惠 일본어

먹물 한자 2024. 1. 16. 22:30
728x90
 

 
. . . 은혜혜 惠, 恵み [めぐみ] けい 은혜, 물레를 돌려서 실을 만들고 베를 짜서 옷을 만드는 어머니의 마음은 은혜이다. 紡車を回して糸を作り、布を織って服を作る母の心は恵みだ。 Bōsha o mawashite ito o tsukuri, nuno o otte fuku o tsukuru haha no kokoro wa megumida.
매구미 케이 못파라 센 코코로 신 . . .
. . 오로지전 專, 専ら [もっぱら] せん 오로지, 물레는 오로지 한 방향으로만 돌아간다. 糸車はただ一方向にしか回らない Itoguruma wa tada ichihōkō ni shika mawaranai
못파라 센 쿠루마 샤 텐 텐 . .
. . . . . 마음심 心, 心 [こころ] しん 마음, 심실과 심방으로 나뉘어져 있는 심장 모양, 心室と心房に分かれた心臓の形, Shinshitsu to shinbō ni wakareta shinzō no katachi
코코로 신 . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
매구미 케이 매구미 케이, 못파라 센, 코코로 신, ., ., .
grace / huì 은혜혜 惠, 恵み [めぐみ] けい 은혜, 물레를 돌려서 실을 만들고 베를 짜서 옷을 만드는 어머니의 마음은 은혜이다. 紡車を回して糸を作り、布を織って服を作る母の心は恵みだ。 Bōsha o mawashite ito o tsukuri, nuno o otte fuku o tsukuru haha no kokoro wa megumida., 오로지전 專, 専ら [もっぱら] せん 오로지, 물레는 오로지 한 방향으로만 돌아간다. 糸車はただ一方向にしか回らない Itoguruma wa tada ichihōkō ni shika mawaranai, 마음심 心, 心 [こころ] しん 마음, 심실과 심방으로 나뉘어져 있는 심장 모양, 心室と心房に分かれた心臓の形, Shinshitsu to shinbō ni wakareta shinzō no katachi, ., ., .
728x90