일본어 2298

나쿠나르 보우 亡 / なくなる ぼう 亡 / 망할망 亡 일본어

亡亡.....망할망 亡, 亡くなる [なくなる] ぼう 멸망하다, 칼이 부러진 모양. 칼이 부러진 것은 전쟁에서 진 것이다. 망한 것이다. ナイフが壊れた形。剣が壊れたのは戦争で敗れたものだ。滅びたのだ。Naifu ga kowareta katachi. Ken ga kowareta no wa sensō de yabureta monoda. Horobita noda.나쿠나르 보우......................................................................나쿠나르 보우나쿠나르 보우, ., ., ., ., .fail / wáng망할망 亡, 亡くなる [なくなる] ぼう 멸망하다, 칼이 부러진 모양. 칼이 부러진 것은 전쟁에서 진 것이다. 망한 것이다. ナイフが壊れた形。剣が壊れたの..

릿신벤 忄 / りっしんべん 忄 / 마음심변 忄 일본어

忄忄.....마음심변 忄, 立心偏 [りっしん‐べん] 입심변, 마음심이 변으로 사용될 때 모양. 心心が辺として使用されるときの形。Kokorogokoro ga hen to shite shiyō sa reru toki no katachi.릿신벤......................................................................릿신벤릿신벤, ., ., ., ., .heart / xīn마음심변 忄, 立心偏 [りっしん‐べん] 입심변, 마음심이 변으로 사용될 때 모양. 心心が辺として使用されるときの形。Kokorogokoro ga hen to shite shiyō sa reru toki no katachi., ., ., ., ., .

우즈마키 하 巴 / うずまき は 巴 / 꼬리파 巴 일본어

巴巴.....꼬리파 巴, 渦巻(き) [うずまき] は 와권, 두 엉덩이 사이에 길게 난 꼬리 모양. 2つのヒップの間に長く出た尾の形。2Tsu no hippu no ma ni nagaku deta o no katachi.우즈마키 하......................................................................우즈마키 하우즈마키 하, ., ., ., ., .tail / bā꼬리파 巴, 渦巻(き) [うずまき] は 와권, 두 엉덩이 사이에 길게 난 꼬리 모양. 2つのヒップの間に長く出た尾の形。2Tsu no hippu no ma ni nagaku deta o no katachi., ., ., ., ., .

미즈 쓰이 水 / みず すい 水 / 물수 水 일본어

水水.....물수 水, 水 [みず] すい 물, 지류의 물이 본류로 흘러들어와 시내를 이루는 모양, 支流の水が本流に流れ込む形 Shiryū no mizu ga honryū ni nagarekomu katachi미즈 쓰이......................................................................미즈 쓰이미즈 쓰이, ., ., ., ., .water / shuǐ물수 水, 水 [みず] すい 물, 지류의 물이 본류로 흘러들어와 시내를 이루는 모양, 支流の水が本流に流れ込む形 Shiryū no mizu ga honryū ni nagarekomu katachi, ., ., ., ., .

소노 키 其 / その き 其 / 그기 其 일본어

其其.....그기 其, 其 [その] き 그, 곡식을 까불러서 가끄라기를 날려버리는 키 모양. 穀物を唱えて痩せを吹き飛ばすキーの形。Kokumotsu o tonaete yase o fukitobasu kī no katachi.소노 키......................................................................소노 키소노 키, ., ., ., ., .the / qí그기 其, 其 [その] き 그, 곡식을 까불러서 가끄라기를 날려버리는 키 모양. 穀物を唱えて痩せを吹き飛ばすキーの形。Kokumotsu o tonaete yase o fukitobasu kī no katachi., ., ., ., ., .

타타즈무 테키 彳 / たたずむ テキ 彳 / 걸을척 彳 일본어

彳彳.....걸을척 彳, 彳む [たたずむ] テキ 잠시 멈춰서다, 걸음을 척척 걸으면 뒤에 발자국이 남는 모양. 足を踏み出すと後ろに足跡が残る模様。Ashi o fumidasu to ushironi ashiato ga nokoru moyō.타타즈무 테키......................................................................타타즈무 테키타타즈무 테키, ., ., ., ., .walk / chì걸을척 彳, 彳む [たたずむ] テキ 잠시 멈춰서다, 걸음을 척척 걸으면 뒤에 발자국이 남는 모양. 足を踏み出すと後ろに足跡が残る模様。Ashi o fumidasu to ushironi ashiato ga nokoru moyō., ., ., ., ., .

후시즈쿠리 세치 卩 / ふしづくり セチ 卩 / 병부절 卩 일본어

卩卩.....병부절 卩, 節旁 [ふしづくり] セチ 절방, husi zukuri, 몸을 구부린 사람 모습. 병부를 닮았다고 병부절이라고 부름. 体を曲げた人の姿。Karada o mageta hito no sugata.후시즈쿠리 세치......................................................................후시즈쿠리 세치후시즈쿠리 세치, ., ., ., ., .jié / jié병부절 卩, 節旁 [ふしづくり] セチ 절방, husi zukuri, 몸을 구부린 사람 모습. 병부를 닮았다고 병부절이라고 부름. 体を曲げた人の姿。Karada o mageta hito no sugata., ., ., ., ., .

쓴 쓴 寸 / すん すん 寸 / 마디촌 寸 일본어

寸寸.....마디촌 寸, 寸 [すん] すん, 손목 마디에서 맥박이 뛰는 모양. 手首の節で脈拍が走る形。Tekubi no setsu de myakuhaku ga hashiru katachi.쓴 쓴......................................................................쓴 쓴쓴 쓴, ., ., ., ., .joint / cùn마디촌 寸, 寸 [すん] すん, 손목 마디에서 맥박이 뛰는 모양. 手首の節で脈拍が走る形。Tekubi no setsu de myakuhaku ga hashiru katachi., ., ., ., ., .

마타 에키 亦 / また えき 亦 / 또역 亦 일본어

亦亦.....또역 亦, 亦 [また] えき 또한, 역시, 사람의 겨드랑이는 오른쪽에 있고 또한 왼쪽에도 있다. 人の脇の下は右側にあり、また左側にもあります。Hito no wakinoshita wa migigawa ni ari, mata hidarigawa ni mo arimasu.마타 에키......................................................................마타 에키마타 에키, ., ., ., ., .again / yì또역 亦, 亦 [また] えき 또한, 역시, 사람의 겨드랑이는 오른쪽에 있고 또한 왼쪽에도 있다. 人の脇の下は右側にあり、また左側にもあります。Hito no wakinoshita wa migigawa ni ari, mata hidarigawa n..