일본어/너의 이름은 37

너의 이름은 일본어 대본 7/18

慎太今日もカーフェいかね? 신타 쿄우모 카훼이까네 신타 오늘도 카페 안갈래 瀧あ、悪い、俺今日これからバイト。 타키 아 와르이 오래쿄우고래까라 바이토 타키 아 안돼 나 오늘 지금부터 알바 ツカサ行き先は分かるのか? 츠카사 키하와카르노까 츠카사 길은 아는 거야 瀧は、あ。司、もしかしてお前か? 타키 하 아 츠카사 모시카시떼오마에까 타키 하 아 츠사사 혹시 너 俺の携帯けいたい勝手かってに 오래노 케따이 캇떼니 네 휴대폰 마음대로 한다니 司あ? 츠카사 아 瀧やっぱいいや。じゃな。 타키 얏빠이이야 쟈나 타키 좋아 그럼 慎太あいつ、今日は普通だな。 신타 아이츠 쿄우와 후츠우다나 신타 저녀석 오늘은 평범하네 司昨日は何か、可愛かった。 츠카사 키노우와 난까 카와이깠다 츠카사 어제는 왠지 귀여웠어 瀧え? 타키 에 な、何すか? 나 난쓰까..

너의 이름은 일본어 대본 6/18

ホールスタッフ 6番、7番、10番様、オーダー待ちです! 호루쓰탓후 로쿠반 나나반 쥬반사마 오다 치데쓰 홀스텝 6번 7번 10번 손님 주문 기다리고있어 ホールスタッフご新規3名様! 호루쓰탓후 고신키 산메사마 홀스텝 여기 새로 3명이요 キッチンスタッフ12番テーブル!瀧! 키칭스탓후 쥬니반 테부루 타키 키친스텝 12번 테이블 타키 瀧はい! 타키 하이 타키 예 お待たせいたしました。 오마타세이타시미시타 기다리게 해드렸습니다. えっと、ズッキーニとトマトのサラダと・・・ 엣또 즛키니토 토마토노사라다토 여기 쥬키니호박이랑 토모토 샐러드를 お客様これ頼たのんでませんけど・・・ 오캭꾸사마 고래 타논데마셍께도 손님 이거 주문하지 않았는데요 キッチンスタッフトリュフは品切しなぎれだって言ったろ! 키친스탓후 토류후와 시나기래닷테잇따로 키친스텝 송..

너의 이름은 일본어 대본 5/18

立花瀧 릿카타키 痛っ!痛っ! 이땃 이땃 아파 아파 どこ? 도꼬 어디 ん?んっ?んんつ? 응 읏 으읏 なんや、ある・・・ 난야 아르 뭐야 있어 ああ! 아아 痛っ! 이땃 아야 瀧の父 타키노찌찌 타키 아버지 瀧?起きたか? 타키 오끼따까 타키 일어났니 お前、今日メシ当番とうばんだったろ? 오마에 쿄우메시토우반닷따로 너 오늘 밥당번이었지 寝坊ねぼうしやがって。 네보우챠갓따 늦잠잤구나 瀧 타키 す、すみません。 쓰 쓰미마셍 죄 죄송합니다. 瀧の父 타키노찌찌 타키 아버지 うん?俺は先に出るからな。 응? 오래와 사키니 데르가라나 응 나는 먼저 갈테니 味噌汁みそしる、飲んじゃったくれ。 미소시르 논쟛따쿠래 된장국 마셔라 瀧 타키 うん。 응 瀧の父 타키노찌찌 타키 아버지 遅刻ちこくでも学校はちゃんと行けよ。じゃあな。 치소쿠데모 갓코우와찬또이..

너의 이름은 일본어 대본 4/18

四葉 よつは 요츠하 うん、私もそっちがいいわ。 うん、わたしもそっちがいいわ。 응 와따시모 솟찌가이이와 응 나도 그쪽이 좋아 お婆ちゃん おばあちゃん 오바아짱 할머니 四葉にはまだ早いわ。 よつはにはまだはやいわ。 요츠하니와 마다 하야이와 요츠하는 아직 이른 것 같네 糸の声を聞いてみない。 いとのこえをきいてみない。 이토노 코에오 끼이떼미나이 실의 소리를 들어보렴 そやって糸を巻いとるとな、 直に人と糸との間に 感情が 流れ出すで。 そやっていとをまいとるとな、じきにひとといととのあいだに かんじょう がながれだすで。 소얏떼 이토오 마이또르또나 지키니히토또 이토또노 아이다니 칸죠우가 나가래 다쓰데 그렇게 계속 실을 말고 있으면 바로 사람과 실사이의 감정이 흘러 나온다 四葉 よつは 요츠하 糸はしゃべらんもん。 いとはしゃべらんもん。 이토와 ..

너의 이름은 일본어 대본 3/18

先生 せんせい 센세에 선생 誰そ彼 だれそかれ 타래소카레 황혼 これが黄昏時の語源ね。 これがたそがれときのごげんね。 코래가 타소가래토키노 고갱네 이것은 황혼녁의 어원이다 黄昏時は分かるでしょ? たそがれときはわかるでしょ? 타소가래토키와 와카르데쇼 황혼때는 무슨 말인지 알죠 夕方、 昼でも 夜でもない 時間。 ゆうがた、ひるでもよるでもない じかん。 유우가따 히르데모 요르데모나이 지캉 해질녘 낮도 밤도 아닌 시간 世界の 輪郭が ぼやけて、人ならざるものに 会うかもしれない時間。 せかいの りんかくが ぼやけて、ひとならざるものに あうかもしれないじかん。 세카이노 린가쿠가 호야케타 히도나라자르모노니 아우카모시래나이 지캉 세상의 윤곽이 흐려졌다 사람이 아닌 그 어떤 것을 만날지도 모르는 시간 もっと古くは 彼誰そ 時とか、 かはたれ時とも 言..

너의 이름은 일본어 대본 2/18

宮水三葉 みやみず みつは 미야미즈 미츠하 瀧君!瀧君! たきくん たきくん 타키꾼 타키꾼 覚えて・・・ない? おぼえて・・・ない? 오보에데 나이 일어나지 않은거니? 名前は・・・三葉! なまえは・・・みつは! 나마에와 미츠하 이름은 미츠하 四葉(ヨツハ) よつは(ヨツハ) 요츠하 お姉ちゃん、何しとるの? おあねちゃん、なにしとるの? 오네짱 나니 시도르노 ? 언니 뭐하고 있는거야 三葉 みつは 미츠하 すげー、本物っぽいなって すげー、ほんものっぽいなって 쓰게~ 혼모놋포이낫테 굉장히 진짜같잖아 え?・・・お姉ちゃん? え?・・・おあねちゃん? 에 오네짱 어라 언니 ヨツハ 요츠하 何寝ぼけとるの? なにねぼけとるの? 나니 네포케토르노 무슨 잠꼬대야 ごほん! 고항 아침밥 早起きな! はや おきな! 하야 오끼나 빨리 일어나 三葉 みつは 미츠하 え?..

너의 이름은 일본어 대본 1 / 18

君の 名は きみの なは 키미노 나와 너의 이름은 宮水三葉 朝、 目が覚めると・・・何故か泣いている。 みやみずみつは あさ、めがさめると・・・なぜかないている。 미야미즈 미츠하 아사 메가 사메르또 나제까 나이데이르 미야미즈 미츠하 아침 눈이 떠지면 왠지 모르지만 울고 있다. そういうことが、時々ある そういうことが、ときどきある 소우이우 꼬또가 토키도키 아르 이런 일이 가끔 있다. 立花瀧 見ていたはずの 夢は、 いつも思い 出せない。 ただ・・・ りっかたき みていたはずの ゆめは、いつもおもいだせない。 ただ・・・ 릿카 다키 미테이타하즈노 유메와 이츠모 오모이다세나이 타다 릿카 다키 보았을 것 같은 꿈은 언제나 생각이 나지 않는다. 그저 宮水三葉 ただ・・・何かが 消えてしまったという感覚だけが、 目覚めてからも長く残る。 みやみずみつは ..